The Victor Hugo in Guernsey Society | The Intervention
15596
page-template-default,page,page-id-15596,woocommerce-no-js,ajax_fade,page_not_loaded,,paspartu_enabled,qode_grid_1200,overlapping_content,columns-4,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-16.8,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.4,vc_responsive
 

The Intervention

{:gb}

Victor Hugo wrote many of his greatest works on the island of Guernsey, a small British dependency 20 miles off the coast of France. The plays he wrote in Guernsey, collectively known as Theatre in Freedom, were not performed or published during his lifetime. They are little known outside France and have never been performed in English.

 

We will be presenting The Intervention, for the first time in English and in the place where it was written in 1866.

 

In addition GADOC will be singing songs from its fantastic performance of Les Miserables and Victor Hugo’s Theatre expert Florence Naugrette will give an introduction to the play.

 

Why not stop off at Les Cotils for a fabulous barbecue at 6pm and take the free coach to the play. The coach will bring you back to town after!

Who is involved?

The play is being translated and produced by The Victor Hugo in Guernsey Society, a group of volunteers, mostly anglophone, whose aim is to promote the appreciation of the life and works of Victor Hugo and his family, and especially of his time in the Channel Island of Guernsey. We are a charity and rely on the goodwill of our members and of our many supporters in the world of Hugo studies. The team of experienced translators, composers, producers, musicians, cast, crew and videographers are all local Guernsey people with theatrical and production expertise. The Society previously produced Soul of the Sea, a highly successful version of The Toilers of the Sea, Hugo’s novel set in Guernsey, written by a local author with a cast of very young local actors, and we expect to repeat and exceed that success with The Intervention.

The impact: Victor Hugo is for everybody!

The Intervention is a tragi-comedy with a social conscience. It is written as a vaudeville, a theatrical style very popular in the 1860s in France. A one-act play in five scenes, while its dialogue is simple and direct, its themes are rich and complex. It was written for adults yet is suitable for children from around 14 upwards both to watch and to perform. It includes some song and dance, and as each of the scenes can be viewed as a separate playlet it is very suitable for school workshops. We have legacy very much in mind and are proud to be able to add this play to the English repertoire and to make the script freely available. In addition, the project is collaborative, with a digital archive of preparatory material making it suitable for further study. The play will be expertly filmed and uploaded to YouTube to stand proudly alongside French-language performances.

Performance

The play will be performed for the first time in English during the Conference on the Saturday night. To make this a truly Gala Event, the evening will open with 25 minutes of songs from Les Misèrables by Gadoc’s hugely successful cast, followed by an introduction to the play by Florence Naugrette, author of Theatre of Victor Hugo. With only 200 seats, this is bound to be a sell-out event.

{:}{:fr}

Victor Hugo a écrit nombre de ses plus grandes œuvres sur l’île de Guernesey, une petite dépendance britannique située à environ 50 kilomètres de la France et rendue célèbre par le roman « Le Cercle littéraire des amateurs d’épluchures de patates ». Hugo était en exile mais malgré l’éloignement douloureux de sa famille et de sa patrie, il s’est inspiré de la beauté des paysages rocheux et de la mer qui l’entouraient pour créer des romans magnifiques, dont « Les Misérables », ainsi que des dessins, des poèmes et des pièces de théâtre. Les pièces qu’il a écrites à Guernesey, regroupées sous le titre « Le Théâtre en liberté », n’ont été ni jouées ni publiées de son vivant. Elles sont très peu connues en dehors de la France et n’ont jamais été interprétées en anglais. Notre but est de mettre en scène l’une d’entre elles, intitulée « L’Intervention », pour la première fois en anglais et dans le lieu où elle fut écrite en 1866, c’est-à-dire à Guernesey, île anglo-normande.

Qui y participe ?

 

La pièce a été traduite et sera montée par la Société Victor Hugo à Guernesey, un groupe de bénévoles, pour la plupart anglophones, dont le but est de faire connaître la vie, les œuvres de Victor Hugo et de sa famille et en particulier ses années passées à Guernesey. Nous sommes un groupe caritatif et comptons sur la bonne volonté de nos membres et de nos mécènes hugoliens à travers le monde. L’équipe de traducteurs, compositeurs, réalisateurs, musiciens, acteurs et vidéographes sont tous des îliens ayant une expertise et un savoir-faire en matière de production et mise en scène. La Société a déjà monté « L’âme de la mer », une version dramatique très appréciée des « Travailleurs de la mer » (le roman de Hugo qui se déroule à Guernesey), écrite par un auteur de l’île et interprétée par de très jeunes acteurs guernesiais. Avec « L’Intervention » nous espérons renouveler, voire surpasser ce premier succès.

 

 

Rayonnement du projet : l’œuvre de Victor Hugo s’adresse à tous !

 

 

« L’Intervention » est une tragi-comédie empreinte d’une dimension sociale, mais écrite dans le style du vaudeville, forme d’écriture dramatique très populaire en France dans les années 1860. Il s’agit d’une pièce en un acte comprenant cinq scènes, et si les dialogues sont simples et directs, les thèmes abordés sont riches et complexes. Elle s’adresse aux adultes mais peut parfaitement être comprise — et interprétée — par des jeunes à partir de l’âge de 14 ans. Elle comprend des chants et des danses et puisque chaque scène peut être présentée séparément, elle se prête tout à fait à des ateliers en milieu scolaire. Souhaitant léguer cette pièce aux générations futures, nous sommes fiers de l’ajouter au répertoire anglais et d’en mettre le texte à la disposition de tous. De surcroît, il s’agit d’un projet collaboratif et chaque étape sera numérisée pour en permettre une étude ultérieure. Une version filmée, de qualité professionnelle, sera téléchargée sur YouTube pour y figurer fièrement aux côtés des représentations en langue française.

 

Première représentation

 

 

La première mondiale de la pièce en version anglaise aura lieu pendant le Congrès, le samedi 23 juin. Cette véritable soirée de gala débutera par des extraits de la comédie musicale Les Misérables avec les artistes renommés de la compagnie GADOC à succès. S’ensuivra une présentation de l’œuvre par Florence Naugrette, professeur de littérature à la Sorbonne.Veuillez-noter que, comme la salle de spectacle n’a que 200 places, cette représentation risque fort de se jouer à guichets fermés.

{:}